Saturday, April 2, 2016

集合的势Cardinality of Sets

集合的势Cardinality of Sets

mail.sysu.edu.cn/.../03_cardin...
Translate this page
Sun Yat‑sen University
集合的势Cardinality of Sets. 中山大学杨超 yangch8@mail.sysu.edu.cn ... 到B 的一个一一映射(双射),就称集合A 和B. 等势。又称A 和B 具有相同的势( 基数) ,记作.

基数_互动百科

www.baike.com/wiki/基数
Translate this page
基数-在数学上,基数(cardinal number)也叫势(cardinality),指集合论中刻画任意集合所含元素数量多少的一个概念。两个能够建立元素间一一对应的集合称为互相对 ...

Talk:基数(数学) - 维基百科,自由的百科全书

https://zh.wikipedia.org/.../Talk:基...
Translate this page
Chinese Wikipedia
在說兩個集合大小相不相等(equal)時,必須先定義何為集合的大小(size),而集合的大小即是集合的勢cardinality),集合的勢即是基數的定義,兩個有相同(identity) ...

CodingLabs - 解读Cardinality Estimation算法(第一部分 ...

blog.codinglabs.org/.../algorithms-for-cardinality-esti...
Translate this page
Dec 30, 2012 - 基数计数(cardinality counting)是实际应用中一种常见的计算场景,在数据 ... 简单来说,基数(cardinality,也译作势),是指一个集合(这里的集合 ...

什么叫做集合的势?_百科_学术_天涯问答

wenda.tianya.cn/.../287581517adf43aa
Translate this page
Tianya Club
Jun 2, 2009 - 为了说明这一问题,我们引进集合的“势cardinality)”的概念。简单说来,势就是集合的元素的个数。一个集合有三个元素,我们就称其势为3。

集合的基数是什么意思_集合的基数的翻译_音标_读音_用法_ ...

www.iciba.com/集合的基数
Translate this page
Nonfuzzy cardinality of fuzzy set was used to evaluate the quantified " . " 集合的基数是深刻研究实函数的工具. 2. A set with cardinality s \ s . is said to be ...

cardinality是什么意思_cardinality的翻译_音标_读音_用法_ ...

www.iciba.com/cardinality
Translate this page
They have the same cardinality. 它们有相同的基数. 2. A template can constrain thecardinality of a clone's attribute. 模板可约束复制属性的集势. 3. The base ...

主题:cardinality数学字典里是“基数”的意思,到底是什么东东 ...

cos.name › ... › 讨论区 › 统计学世界 › 数理统计
Translate this page
Apr 8, 2010 - 补充:基数的概念源于”个数”的概念并且替代”个数”成为一个极其根本的数学概念. 我们对有限集可使用”个数”, 但对任意集合则使用”基数”. 事实上 ...

百度知道搜索_请问数学中集合的基数或势用英语怎么说

zhidaocommit.baidu.com/search?...请问数学中集合的...
Translate this page
95条结果 - 请问数学中集合的基数或势用英语怎么说: 答:cardinality 某个集合的基数 ... 问:数学集合论基数与幂集证明,证:若A,B有相同的基数(即他们之间存在双.

0 到2 的点是否比0 到1 的点多?如果一样多为什么2 比 ... - 知乎

https://www.zhihu.com/question/20523225
Translate this page
事实上,「一样多」这个说法是不严格的。知乎上的其他类似问题,优秀的回答都是:. 一样多。严格的说,是集合的势(Cardinality) 一样。 势是一种集合大小的表征。

No comments:

Post a Comment